La mer hivernale
Je pense passer l’été en poésie. Ma médiathèque ferme juillet – août et une partie de septembre pour travaux, alors, j’ai emprunté plusieurs recueils. J’ai ce qu’il me faut en ce qui concerne les romans, ma bouquinerie et ma librairie resteront ouvertes presque toutes les vacances ! ouf ouf !! car je suis trop fatiguée pour partir en « vadrouille » cette année, l’été sera tout calme, c’est bien aussi !
En attendant mon billet de demain sur « Le peintre et le pirate », voici un poème de Derek Mahon. Il est l’un des plus grands poètes irlandais contemporains. Il est né en Irlande du Nord, et a donc été très rapidement confronté aux violences que le conflit a engendrées. « Faute de pouvoir finir avec l’histoire, Mahon se plaît à imaginer que ce soit l’histoire même qui prenne fin, peut-être (qui sait ?) pour recommencer à zéro. » 4ème de couverture.
Tout va s'arranger
Comment ne pas être ravi de contempler,
par-delà la lucarne, les nuages qui s'en vont,
et une marée haute reflétée au plafond ?
I1 faudra bien mourir, je sais, il faudra bien,
mais à quoi bon s'étendre ?
Les vers coulent sans effort de ma main,
et leur source secrète est le cœur en éveil ;
l'aurore se lève en dépit de tout,
et les villes lointaines sont belles et radieuses.
Couché dans une débauche de soleil,
je regarde le jour poindre et les nuages fuir.
Tout va s'arranger.
Everything Is Going to Be All Right
How should I not be glad to contemplate
the clouds clearing beyond the dormer window
and a high tide reflected on the ceiling?
There will be dying, there will be dying,
but there is no need to go into that.
The lines flow from the hand unbidden
and the hidden source is the watchful heart;
the sun rises in spite of everything
and the far cities are beautiful and bright.
I lie here in a riot of sunlight
watching the day break and the couds flying.
Everything is going to be all right.
Tout va s’arranger (page 93), extrait de « La Mer hivernale » de Derek Mahon, traduit de l’irlandais par Jacques Chuto. É. Cheyne, coll. D’une voix à l’autre.
Claude