Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
De Bloomsbury en passant par Court green...
23 novembre 2010

Mystères

Mystères
de Attila Jòzsef
 

Au son des mots mystérieux,
je monte la garde des contes vieux.
Tu m'as vêtu de la tête aux pieds
de lourde prison de fidélité.

La brise le dit, l'eau le dit,
si tu les comprends, tu rougis.
Les yeux le disent, le cœur le dit,
par leur requête ils te prient.

J'écris mes rimes à mon tour,
elles te chantent mon amour.
Alors, rends-moi donc plus légère
cette lourde prison de fidélité.

Aimez-moi. L'œuvre poétique Attila József, traduit du hongrois sous la direction de G. Kassai et J.-P. Sicre. Éd. Phébus 2005 

J’aime bien Attila Jòzsef, c’est en allant sur le blog de Bernard que j’ai eu envi de reprendre son recueil.

Claude

Publicité
Publicité
Commentaires
De Bloomsbury en passant par Court green...
Publicité
Archives
Newsletter
Publicité